Stotra

मधुराष्टकम् Madhurāṣṭakam

The Madhurashtakam (मधुराष्टकम्, Madhurāṣṭakam — 'The Eight Verses of Sweetness') is a celebrated Sanskrit lyric composed by Vallabhacharya (1479–1531), founder of the Shuddhadvaita (Pure

8 verses · 5 min recitation · Vaishnava
1
अधरं मधुरं वदनं मधुरं नयनं मधुरं हसितं मधुरम् ।
हृदयं मधुरं गमनं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
His lips are sweet, his face is sweet, his eyes are sweet, his smile is sweet. His heart is sweet, his gait is sweet — everything of the Lord of Sweetness is sweet.
2
वचनं मधुरं चरितं मधुरं वसनं मधुरं वलितं मधुरम् ।
चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
His speech is sweet, his deeds are sweet, his garments are sweet, his posture is sweet. His movement is sweet, his wandering is sweet — everything of the Lord of Sweetness is sweet.
3
वेणुर्मधुरो रेणुर्मधुरः पाणिर्मधुरः पादौ मधुरौ ।
नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
His flute is sweet, the dust of his feet is sweet, his hands are sweet, his feet are sweet. His dance is sweet, his friendship is sweet — everything of the Lord of Sweetness is sweet.
4
गीतं मधुरं पीतं मधुरं भुक्तं मधुरं सुप्तं मधुरम् ।
रूपं मधुरं तिलकं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
His song is sweet, his drink is sweet, his eating is sweet, his sleep is sweet. His form is sweet, his tilak mark is sweet — everything of the Lord of Sweetness is sweet.
5
करणं मधुरं तरणं मधुरं हरणं मधुरं रमणं मधुरम् ।
वमितं मधुरं शमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
His deeds are sweet, his crossing over is sweet, his carrying away is sweet, his play is sweet. What he pours forth is sweet, what he calms is sweet — everything of the Lord of Sweetness is sweet.
6
गुञ्जा मधुरा माला मधुरा यमुना मधुरा वीची मधुरा ।
सलिलं मधुरं कमलं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
His gunja-berry garland is sweet, his flower garland is sweet, the Yamuna is sweet, her waves are sweet. The water is sweet, the lotus is sweet — everything of the Lord of Sweetness is sweet.
7
गोपी मधुरा लीला मधुरा युक्तं मधुरं मुक्तं मधुरम् ।
दृष्टं मधुरं शिष्टं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
The gopīs are sweet, his divine play is sweet, being united is sweet, liberation is sweet. What is seen is sweet, what is left behind is sweet — everything of the Lord of Sweetness is sweet.
8
गोपा मधुरा गावो मधुरा यष्टिर्मधुरा सृष्टिर्मधुरा ।
दलितं मधुरं फलितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
The cowherds are sweet, the cows are sweet, his staff is sweet, creation itself is sweet. What is crushed underfoot is sweet, what comes to fruit is sweet — everything of the Lord of Sweetness is sweet.